13:43

Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Смешно только изнутри профессии:

Так вы сантехник?! Как это романтично! Все эти муфты, фланцы, запорная арматура, гофра, сифоны, манжеты, вентильные головки, кран–буксы, эксцентрики… Я ничего в этом не понимаю.
— А вы–то кто по профессии?
— Я — технический переводчик.


Комментарии
22.05.2012 в 13:56

Таких не берут в космонавты.
Смешно всякому эрудированному человеку.
Недавно мне, дизайнеру, довелось объяснять сантехнику, что "жидкое стекло" — силиконовый клей. Не поверил. Силикон, де, он видел, и он мягкий, а это — жидкое стекло. Счёл глупой бабой. :)
22.05.2012 в 18:52

ib.n, если точнее, то силикатный клей называют жидким стеклом.
23.05.2012 в 00:12

Таких не берут в космонавты.
808080, угу, как многие канцелярские клеи. Только вот слова "силикаты", боюсь, мой собеседник не знал, а про силикон слышал.
А вообще, я была не права, споря с мастером. Не важно, как он что называет, пока делает всё правильно. У них свой сленг.
23.05.2012 в 00:27

ib.n, хехе, зато все официально говорят "Силиконовая долина", а не "Кремниевая", тоже типа слэнга наверное.
Вы правы: пусть водопроводчик изъясняется хоть на незамутнённом обсценном слэнге, лишь бы сделал всё как следует.