Я, кажется, всего раз в жизни употребляла, и то чуть-чуть - не смогла вдохнуть нормально. Но меня даже немного вставило, причем вставило очень оригинально.
Мы тогда смотрели "8 1/2" с переводом поверх оригинальной дорожки. В какой-то момент я поняла, что не разбираю ни русского, ни итальянского, не разбираю отдельных слов в потоке речи, слова мне незнакомы, звук речи тоже... но при этом я понимаю ОБА потока. Слов не понимаю, а смысл понимаю.
"Говорение на язЫках", да. Жалко, что быстро кончилось.

Для товарища майора: я все наврала.