19:52

Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Обещанный Унгаретти.
(для журнала «Контрабанда»)

Джузеппе Унгаретти: поэзия пустого слова

Унгаретти из тех поэтов, на которых натыкаешься очень быстро, и если хоть немного занимаешься переводом, тут же хочешь перевести. Он кажется таким простым!
Строчка в три слова, стихотворение в пятнадцать таких строчек. Соблазн велик.
Но штука в том, что все слова понятны, а где же смысл? Смысл остался между строчками и даже в пробелах – там, где мы не читали.

Унгаретти из старшего поколения итальянских поэтов: небольшой комментарий и семь стихотворений

Комментарии
08.11.2010 в 20:27

- Положение серьезное, - сказал Пух, - надо искать спасения.
Очень интересные стихи.
В оригинале тоже верлибр?
08.11.2010 в 20:49

Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Константин Редигер
Спасибо.
Да, разумеется. Я даже старалась одинаковое количество слов или слогов в строчке оставлять.