Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
пятница, 31 августа 2007
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Десять лет прошло. Десять лет назад я окончила школу. Десять лет назад я влюбилась в селебрити. Десять лет назад было восемьсотпятидесятилетие Москвы, где эта селебрити играла первый концерт Чайковского на фоне звездного неба - настоящего, в прямой трансляции.
Десять лет назад я начала учиться на филфаке. Десять лет назад я написала такие стихи:
читать дальше
Десять лет назад я начала учиться на филфаке. Десять лет назад я написала такие стихи:
читать дальше
среда, 29 августа 2007
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Вот, смотрю "Улыбки летней ночи".
Пока самое неожиданное для меня в этом фильме - он, оказывается, комедия!
Пока самое неожиданное для меня в этом фильме - он, оказывается, комедия!
вторник, 28 августа 2007
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
А еще я смотрю Уорлоу в Фантике. Так и хочется воскликнуть: "Какая ваша должность комическая!"
Нет, я люблю Уорлоу, я люблю его Джекилла, я люблю его Анжольраса. Но в этой роли он какой-то дурак. Он аристократичный, благородный, и на этом фоне рисунок роли Фантика, все эти помавания руками, размахивания шляпой, все это злодейство - так идиоццки выглядят... Воробьянинов какой-то.
А еще PONR у них быстрее по сравнению с фильмом. Прилично так
Нет, я люблю Уорлоу, я люблю его Джекилла, я люблю его Анжольраса. Но в этой роли он какой-то дурак. Он аристократичный, благородный, и на этом фоне рисунок роли Фантика, все эти помавания руками, размахивания шляпой, все это злодейство - так идиоццки выглядят... Воробьянинов какой-то.
А еще PONR у них быстрее по сравнению с фильмом. Прилично так

Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Ася, я смотрю Джекмана в Сансете. Джекман - зайко
И он таки показывает на фотографии: That's Norma Desmond! That's Norma Desmond!
P.S. Мимикой здорово похож на Андрея Богданова, если ты помнишь, кто это
P.P.S. Ты уж меня прости, но поет он несколько несовершенно
Технически. У него довольно скромные возможности в этом смысле, зато актер он хороший

И он таки показывает на фотографии: That's Norma Desmond! That's Norma Desmond!
P.S. Мимикой здорово похож на Андрея Богданова, если ты помнишь, кто это

P.P.S. Ты уж меня прости, но поет он несколько несовершенно


Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Лианы Ёсино
Это приводится как детская игровая песенка:
Кто траву-лебеду,
Кто овес соберет,
Прячем, прячем бобы,
Кому надо - найдет.
Коль захочешь найти,
Так найдешь меня тут:
Из плюща, из лиан
Мой печальный приют,
Зеленеет листва вместо свода -
Приходи ко мне в лес Синода!
Игра похожа на наше "письмо" ("почтальон", "почта") и "колечко-колечко" сразу.
Сам же рассказ о... хм... лисе в сознании, мифологии и театре Японии. В песенке тоже подразумевается лиса.
Это приводится как детская игровая песенка:
Кто траву-лебеду,
Кто овес соберет,
Прячем, прячем бобы,
Кому надо - найдет.
Коль захочешь найти,
Так найдешь меня тут:
Из плюща, из лиан
Мой печальный приют,
Зеленеет листва вместо свода -
Приходи ко мне в лес Синода!
Игра похожа на наше "письмо" ("почтальон", "почта") и "колечко-колечко" сразу.
Сам же рассказ о... хм... лисе в сознании, мифологии и театре Японии. В песенке тоже подразумевается лиса.
понедельник, 27 августа 2007
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
читать дальше
Вот, кстати, в мнение Дамблдора я очень даже верю. В большой группе, объединенной общим делом, так обо мне и думали всегда.
Вот, кстати, в мнение Дамблдора я очень даже верю. В большой группе, объединенной общим делом, так обо мне и думали всегда.
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
суббота, 25 августа 2007
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
пятница, 24 августа 2007
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
А ведь Лора Палмер, завернутая в пластик - это же кукла Барби?
среда, 22 августа 2007
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
А еще я люблю книги, изданные в начале девяностых: с ошибками, опечатками, кривейшей версткой, пошлейшими обложками - и гениальными переводами. Просто надо искать.
Блондинка-в-красном-с-пистолетом - что это, очередной Микки Спиллейн? Нет, это страшный роман Рут Ренделл о пропавшем ребенке и несчастном полицейском - "А ты пребудешь вечно". Но до этого нужно еще дознаться, потому что издан он под названием "Золотистый локон".
Говняно-коричневая обложка, невнятные белые параллелограммы - а это что? Истории про милиционеров, "детективами" язык не повернется назвать? Нет, это три прекрасных французских детектива: Морис Леблан - Канатная плясунья. Жак Робер - Кто-то за дверью. Себастьян Жапризо - Убийство в спальном вагоне (в лучшем переводе из издававшихся).
И так еще и еще. Никто не возьмет эту книгу в руки, никто. Она ждет только меня.
Блондинка-в-красном-с-пистолетом - что это, очередной Микки Спиллейн? Нет, это страшный роман Рут Ренделл о пропавшем ребенке и несчастном полицейском - "А ты пребудешь вечно". Но до этого нужно еще дознаться, потому что издан он под названием "Золотистый локон".
Говняно-коричневая обложка, невнятные белые параллелограммы - а это что? Истории про милиционеров, "детективами" язык не повернется назвать? Нет, это три прекрасных французских детектива: Морис Леблан - Канатная плясунья. Жак Робер - Кто-то за дверью. Себастьян Жапризо - Убийство в спальном вагоне (в лучшем переводе из издававшихся).
И так еще и еще. Никто не возьмет эту книгу в руки, никто. Она ждет только меня.
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Еще одна запись в режиме "тупое необразованное быдло"
А знаете, я очень люблю картонные стаканчики. До дрожи почти. Особенно такие, которые не большие и не маленькие, а средние - в таких подают кофе в макдачечной. И, конечно, классические 200-граммовые.
Ведь настоящий картонный стаканчик - это совсем не то, что пластиковый (хотя и пластиковые по-своему хороши, но теперь таких, как надо, не делают). У него восхитительно подвернутый наружу плотненьким валиком край, который так приятно прикусить зубами. У него твердое-твердое кольцо-ободок, внутри чуть гофрированное и обрамляющее немного выпуклое круглое донце-пузико. У него ровные, плотные глянцевые бока. И весь он такой ловкий, так прочно скроен из такого хрупкого, недолговечного материала, и совсем не прогибается под тяжестью жидкости - кофе ли, фанты ли со льдом, а как он постукивает, когда его аккуратно ставишь на пластиковый стол "под-мраморную-крошку". А как он пахнет!.. Почти как книга.
А главное в стаканчике то, что он символ - символ ночи, далекой командировки, тяжелой работы, стоящей за плечом опасности, самого зла, что осталось там, в темноте за окнами, а мы здесь, при ярком искусственном свете пьем крепкий искусственный кофе, мы только присели ненадолго, нам пора уходить.
А знаете, я очень люблю картонные стаканчики. До дрожи почти. Особенно такие, которые не большие и не маленькие, а средние - в таких подают кофе в макдачечной. И, конечно, классические 200-граммовые.
Ведь настоящий картонный стаканчик - это совсем не то, что пластиковый (хотя и пластиковые по-своему хороши, но теперь таких, как надо, не делают). У него восхитительно подвернутый наружу плотненьким валиком край, который так приятно прикусить зубами. У него твердое-твердое кольцо-ободок, внутри чуть гофрированное и обрамляющее немного выпуклое круглое донце-пузико. У него ровные, плотные глянцевые бока. И весь он такой ловкий, так прочно скроен из такого хрупкого, недолговечного материала, и совсем не прогибается под тяжестью жидкости - кофе ли, фанты ли со льдом, а как он постукивает, когда его аккуратно ставишь на пластиковый стол "под-мраморную-крошку". А как он пахнет!.. Почти как книга.
А главное в стаканчике то, что он символ - символ ночи, далекой командировки, тяжелой работы, стоящей за плечом опасности, самого зла, что осталось там, в темноте за окнами, а мы здесь, при ярком искусственном свете пьем крепкий искусственный кофе, мы только присели ненадолго, нам пора уходить.
вторник, 21 августа 2007
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Мне пришла из Штатов кукла. Все клево. Только не та. Не та, которую я заказывала.
В других обстоятельствах я бы, может, даже обрадовалась: тоже хорошая кукла, Wicked Witch of West от Madame Alexander. Кто знает о мой любви к мюзиклу Wicked, тот не удивится. Ну и элемент неожиданности всегда забавен.
Но я-то хотела другую! Совсем другую. И очень сильно хотела.
Муж спросил: Как другая? Плохая? - Нет, почему плохая? Хорошая. Но другая.
В других обстоятельствах я бы, может, даже обрадовалась: тоже хорошая кукла, Wicked Witch of West от Madame Alexander. Кто знает о мой любви к мюзиклу Wicked, тот не удивится. Ну и элемент неожиданности всегда забавен.
Но я-то хотела другую! Совсем другую. И очень сильно хотела.
Муж спросил: Как другая? Плохая? - Нет, почему плохая? Хорошая. Но другая.
суббота, 18 августа 2007
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Я совсем позабыла, что скоро выходит экранизация "Свинки".
В связи с этим сочиним, пожалуй, пост-ликбез.
1. Sweeney Todd, The Demon Barber of Fleet Street - не просто бродвейская постановка, а великое творение великого композитора - Стивена Сондхайма. Поверьте, я нисколько не преувеличиваю. Сондхайм уникален: он один из немногих (если не последний) кто в развлекательном жанре работает как просветитель. По стилю он композитор-авангардист.
В 1979 году первая постановка мюзикла собрала восемь Tony - высших наград музыкального театра, а также шесть Drama Desk.
Более подробно о мюзикле читайте здесь.
2. История Суини Тодда не имеет никакого отношения к бертоновской "Сонной лощине", хотя некоторы кадры, возможно, стилистически похожи. Начать хотя бы с того, что их разделяет океан: действие "Свинки" происходит в Лондоне. Однако реальная история Суини Тодда разворачивалась примерно в то же время, что и события "Сонной лощины" - как новеллы, так и фильма.
Настоящий Суини Тодд (1748 — 1802), единственный сын пившего запоем работника шелковой фабрики, провел свое детство недалеко от лондонского Тауэра и свободное от работы на той же фабрике время проводил, любуясь на орудия пыток, выставленные в этом замке, который к тому времени уже стал музеем и королевским зверинцем. В 1758 году он стал свидетелем Шелковых бунтов, во время которых работники фабрик по обработке шелка, приведенные в отчаяние нищетой, нападали на женщин, одетых в импортированный из Индии хлопок прямо на улицах. В возрасте двенадцати лет мальчик остался сиротой (однажды зимой его родители просто ушли из дома и бросили его), и ему пришлось пойти подмастерьем к старьевщику, торговавшему всяким хламом, а главное — бритвами.
3. Музыка Сондхайма сложна для исполнения: достаточно сказать, что в его постановках часто поют оперные певцы, а сами постановки идут на оперных сценах. Поэтому надеяться, что непрофессиональные певцы Депп, Бонэм-Картер и Рикман в полной мере справятся с партиями, не приходится. Нас, скорее всего, ждет камерный "Суини Тодд".
4. У меня пока нет точных сведений, но 99% за то, что вокальные номера озвучивать не будут. По общепринятой практике, это делается только тогда, когда в стране идет национальная версия мюзикла, то есть имеются переведенные и отрепетированные партии. (так, например, при прокате "Призрака оперы" его озвучили во Франции, Германии и Испании - то есть в тех странах, где шел сам мюзикл)
Ах, если бы у нас шел "Суини Тодд"!.. Это голубая мечта всех любителей мюзиклов, но увы. Сондхайм в России сейчас не идет нигде, не считая лицензированной студенческой постановки РАТИ и то, по-моему, отпущенные ей по лицензии 14 представлений уже закончились.
А теперь - слайды.
читать дальше
В связи с этим сочиним, пожалуй, пост-ликбез.
1. Sweeney Todd, The Demon Barber of Fleet Street - не просто бродвейская постановка, а великое творение великого композитора - Стивена Сондхайма. Поверьте, я нисколько не преувеличиваю. Сондхайм уникален: он один из немногих (если не последний) кто в развлекательном жанре работает как просветитель. По стилю он композитор-авангардист.
В 1979 году первая постановка мюзикла собрала восемь Tony - высших наград музыкального театра, а также шесть Drama Desk.
Более подробно о мюзикле читайте здесь.
2. История Суини Тодда не имеет никакого отношения к бертоновской "Сонной лощине", хотя некоторы кадры, возможно, стилистически похожи. Начать хотя бы с того, что их разделяет океан: действие "Свинки" происходит в Лондоне. Однако реальная история Суини Тодда разворачивалась примерно в то же время, что и события "Сонной лощины" - как новеллы, так и фильма.
Настоящий Суини Тодд (1748 — 1802), единственный сын пившего запоем работника шелковой фабрики, провел свое детство недалеко от лондонского Тауэра и свободное от работы на той же фабрике время проводил, любуясь на орудия пыток, выставленные в этом замке, который к тому времени уже стал музеем и королевским зверинцем. В 1758 году он стал свидетелем Шелковых бунтов, во время которых работники фабрик по обработке шелка, приведенные в отчаяние нищетой, нападали на женщин, одетых в импортированный из Индии хлопок прямо на улицах. В возрасте двенадцати лет мальчик остался сиротой (однажды зимой его родители просто ушли из дома и бросили его), и ему пришлось пойти подмастерьем к старьевщику, торговавшему всяким хламом, а главное — бритвами.
3. Музыка Сондхайма сложна для исполнения: достаточно сказать, что в его постановках часто поют оперные певцы, а сами постановки идут на оперных сценах. Поэтому надеяться, что непрофессиональные певцы Депп, Бонэм-Картер и Рикман в полной мере справятся с партиями, не приходится. Нас, скорее всего, ждет камерный "Суини Тодд".
4. У меня пока нет точных сведений, но 99% за то, что вокальные номера озвучивать не будут. По общепринятой практике, это делается только тогда, когда в стране идет национальная версия мюзикла, то есть имеются переведенные и отрепетированные партии. (так, например, при прокате "Призрака оперы" его озвучили во Франции, Германии и Испании - то есть в тех странах, где шел сам мюзикл)
Ах, если бы у нас шел "Суини Тодд"!.. Это голубая мечта всех любителей мюзиклов, но увы. Сондхайм в России сейчас не идет нигде, не считая лицензированной студенческой постановки РАТИ и то, по-моему, отпущенные ей по лицензии 14 представлений уже закончились.
А теперь - слайды.
читать дальше
пятница, 17 августа 2007
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Под окнами играют дети.
Вдруг ни с того ни с сего запевают гимн России. Уже с новыми словами.
Вдруг ни с того ни с сего запевают гимн России. Уже с новыми словами.
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
"К кольчецам спущусь и к усоногим..."
Надо же, а я думала, что такого отряда нет, Ламарк все выдумал.
Надо же, а я думала, что такого отряда нет, Ламарк все выдумал.
четверг, 16 августа 2007
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Еще одна мистическая история
Счастливые люди. Никогда не видели пьяных или обдолбанных соседей.
А у меня как-то был случай. Отключили у нас свет в доме. Или в подъезде? Не помню уже. Однако мы с мужем вышли в подъезд - посмотреть, каких пределов достигло бедствие. Поздний вечер, осень, темный подъезд, луна в окно светит. Этажом ниже кто-то дверью хлопает, такой же, видать, проверяльщик. Сверху слышится чья-то тяжелая и очень медленная поступь вперемешку с какими-то стуками.
Мы поднимаемся на один этаж, потом еще на пролет... и видим: на промежуточной между квартирами площадке, освещенная сзади луной, стоит огромная, всклокоченная фигура в балахоне и с палкой...
с замиранием сердца переворачиваем страницу
Счастливые люди. Никогда не видели пьяных или обдолбанных соседей.
А у меня как-то был случай. Отключили у нас свет в доме. Или в подъезде? Не помню уже. Однако мы с мужем вышли в подъезд - посмотреть, каких пределов достигло бедствие. Поздний вечер, осень, темный подъезд, луна в окно светит. Этажом ниже кто-то дверью хлопает, такой же, видать, проверяльщик. Сверху слышится чья-то тяжелая и очень медленная поступь вперемешку с какими-то стуками.
Мы поднимаемся на один этаж, потом еще на пролет... и видим: на промежуточной между квартирами площадке, освещенная сзади луной, стоит огромная, всклокоченная фигура в балахоне и с палкой...
с замиранием сердца переворачиваем страницу
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Ася, а ты помнишь, как в четыре (или сколько там?) руки объясняли одному товарищу, что This is the moment и "Вот то мгновенье" - это совсем не одно и то же?
среда, 15 августа 2007
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Но скажите мне кто-нибудь, что стало с ребенком князя Болконского?
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Никогда не думала, что Башорг визуализирует слова Маяковского:

В грамм добыча, в год труды.
Изводишь, единого слова ради,
Тысячи тонн словесной руды.

В грамм добыча, в год труды.
Изводишь, единого слова ради,
Тысячи тонн словесной руды.